Bir havayolu, hamile kadınların İngilizce olarak tıbbi bir rapor almasını gerektirebilir mi?

Havayolları genellikle hangi haftada tavsiye edilmediğini belirleyen kendi düzenlemelerine sahiptir hamile kadınların uçup gitmediği Jinekoloğun bir haftalık hamileliğini belirten tıbbi bir raporunuz yoksa ve uçmaya engel olmadığına dair bir raporunuz yoksa size izin verecektir.

Çok yaygın olmayan, İspanya'da faaliyet gösteren şirketler. Bu belgeyi İngilizce olarak isteyin, tartışmalı havayolu şirketinin yaptığı gibi Düşük maliyetli Ryanair ve bugünlerde Facua'yı kınadı. Bu konuda "Şartlar ve Koşullar" da görünen şey şudur:

Hamileliğiniz 28. haftaya girdiğinde, Bir rapor getirmenizi rica ediyoruz (İngilizce) Doktorunuzdan veya ebenizden hamileliğinizin komplikasyonu olmadığını, olası doğum tarihini ve iyi durumda ve iyi durumda olduğunuzu teyit eder.

Ryanair'in bir İrlanda şirketi olduğu ve çalışanlarının çoğunun İngilizce bildiği ancak tüketici örgütü olduğu açıktır. Facua, bu uygulamalardan etkilenen yolcuları Ryanair'i talep etme hakkına sahip oldukları konusunda uyarıyor iptaller veya büyük gecikmeler için Avrupa düzenlemeleri tarafından belirlenen aynı ekonomik tazminat.

Örgüt Ryanair’in “yasadışı” olduğunu, hamilelikte komplikasyon göstermediğini belirten onkologlarından İngilizcede bir mektup göstermeyen zeminde kalan yolcuları bıraktığı konusunda uyardı.

Facua, bu uygulamanın belgenin sunulmasını talep ettiği için “küfürlü bir madde” olduğunu düşünürken yetkili makamlardan önceki birkaç gün içinde bu gerçeği kınayacaktır. İspanyol Devletinin resmi olmayan bir dili, kullanıcıları onkolog raporunun İngilizce'sine çeviri için ek bir ücret ödemeye zorlamak.

Facua'ya göre, gerekli tazminatlara göre, bir sonraki uçuşa kadar olan bekleme sırasında yiyecek ya da otellerin konaklama yerleri gibi uçmalarına izin vermeyecekleri bir sonraki uçuşa kadar beklemelerine izin vererek şirketin kendilerine getirecekleri ek masrafları eklemeliler. Hedefinize ulaşmak için başka bir şirketten satın alın.

Ryanair, elbette, Traveler's Journal'da sıkça gördüğümüz gibi, Avrupa yasalarına ve düzenlemelerine uymayan uygulamalar hakkında şikayet almak için kullanılıyor.

Bu yüzden yetkili makamların veya adaletin ne dediğini görmeye özen göstereceğiz, çünkü prensipte öyle görünmüyor hamile kadınların ingilizce tıbbi rapor almasını zorunlu kılmak İspanya'da olmak çok normal değil. Yoksa İberia'nın İrlanda'da bu belgeyi İspanyolca olarak teslim etmesini mi isteyeceği?

Video: Hamilelikte uçak yolculuğuna çıkarken nelere dikkat edilmeli? (Mayıs Ayı 2024).